年越しそば New Year’s Eve SOBA

早いもので、明日はもう大晦日[おおみそか]です。そういうわけで今日は日本人の大晦日の習慣[しゅうかん]、年[とし]越[こ]しそばについて書きます。 そばは日本人の食生活の一部で、日本人は毎日ではないけれど、よくそばを食べます。だから、そばはふつうの食べ物です。しかし、1年に1度特別[とくべつ]なそばがあるのです。それは、大晦日[おおみそか]、つまり12月31日に食べる年越しそばです。年、Year を越す、Cross over のそばです。この年越しそばの習慣[しゅうかん]の由来[ゆらい]、にはいろいろあります。例えば、そばは切れやすいので、1年のいやなことを切って忘れて新しい年を気持ちよく迎[むか]えよう、とか、そばは長いので、長く生きるように、とか…。私はとてもそばが好きなので理由は何でも、そばを食べるのはとても楽しみです。 NZのスーパーでもそばを買うことができます。今年は大晦日にそばを食べてみませんか。英語の料理の本にもそばが出ていますよ。例えば、最近のゴードン・ラムジーの本*にもそばのレシピがありましたよ。 私の年越しそばの作り方はとても簡単[かんたん]です。そばを袋[ふくろ]に書いてある通[とお]りにゆでます。だいたい5-6分くらいだと思います。そして氷を[こおり]入れた冷たい水の中に入れて、そばを冷[ひ]やします。そのあとそばの水を切って、お皿に入れます。これをそばつゆにつけながら食べるのです。そばつゆは、しょうゆ、みりん、酒[さけ]、だしをあわせて作ります。そばつゆにわさびを入れると、とてもおいしいです! そばだけだとさびしいので、てんぷらも作るつもりです。 みなさん、どうぞよいお年をお迎[むか]えください。 Have you ever heard of Toshikoshi-soba (New Year Eve’s soba)? Soba, buckwheat noodle is fairly common food in Japan but there is one very special soba for us; Japanese have custom to eat soba on the New Year’s Eve and this is called Toshikoshi-soba. There are several explanations for this […]

Continue reading

クリスマスケーキ Christmas cake

クリスマスまであと2日ですね。みなさん、準備[じゅんび]はすっかりできましたか。クリスマスで楽しみにしていることの1つにクリスマスケーキがあります。ニュージーランドでクリスマスケーキというのはどんなケーキですか。多分ほとんどの人が、ドライフルーツがたくさん入っていてブランデーやウイスキーの味[あじ]がする重いケーキのことを思いうかべることでしょう。 日本のクリスマスはニュージーランドやイギリスなどのクリスマスとずいぶん違いますが、多くの人が特別[とくべつ]なごちそうを食べるという意味ではよく似[に]ています。そしてクリスマスケーキも食べますが、ニュージーランドやイギリスのクリスマスケーキとは違うんです。ふつうのスポンジケーキやチョコレートケーキにクリスマスらしいデコレーションをしたものがクリスマスケーキです。12月になると、ケーキ屋さんやデパートなどでいろいろなかわいいケーキの広告[こうこく]が出始めます。 What sorts of cakes would you think of for Christmas cake? I guess it is a square or round shape cake and contains a lot of dried fruit. It should taste a bit of brandy or whisky… In Japan, many people have a feast for Christmas and eat Christmas cake, but it is […]

Continue reading

今日から大学は年末年始休暇 The university is closed from today

今日からワイカト大学は年末年始休暇[ねんまつねんしきゅうか]に入りました。大学がまた開くのは来年の1月5日(月)です。こう言うと、多くの人は「大学の先生は休みが長くていいなあ~」と思うでしょう。でも、私はこのように大学に働きに来ています(今このブログを大学で書いています)! 休みのあいだは学生がいないので、自分の研究をする時間に使えます。 今の今は、日本人とニュージーランド人の会話を比[くら]べて、その違[ちが]いについて分析[ぶんせき]しています。ニュージーランド人のみなさん、日本人と話をして「日本人は長くなが~くいろいろ説明[せつめい]するなあ、簡単な質問をしても、なかなか答えない」と思ったことはありませんか。また、日本人のみなさん、英語で話しているのにすぐに結論[けつろん]に行くことができなくてなんだかもどかしく思ったことはありませんか。そんな経験[けいけん]があれば、是非[ぜひ]教えてください!    The university is closed from today, re-opening on Monday the 5th of January 2009. But. As you can see, I am typing this at the university – for us, it is a great time to get our own research tasks done now!    So what am I doing? – I have been comparing […]

Continue reading

ハミルトン公園夏祭り Hamilton Gardens Summer Festival 2009

さっき、来年2月に開かれるハミルトンガーデンサマーフェスティバルのパンフレットを見つけました。これは毎年2月の終わりごろにハミルトンガーデンで開かれます。 ワイカト大学の学生やスタッフが多く参加[さんか]している Wai Taiko Drummersという太鼓[たいこ]のグループもこのサマーフェスティバルに出ますよ。今回は、日本から和讃梵[わさんぼん]というプロの太鼓奏者[そうしゃ]も出ます。この人たちは、今年の3月にハミルトンに来てコンサートをしましたが、とてもすばらしかったです。多くの人がこのハミルトンサマーフェスティバルの太鼓のコンサートに来てくれたらいいなと思っています。コンサートのあとには、日本映画『たそがれ清兵衛』も上映[じょうえい]されます。 *太鼓のコンサート "Ichi Go Ishie: Once In a Lifetime" (「いちごいちえ」は漢字で「一期一会」です) 日時:2009年2月21日(土)午後7時半から 場所:ハミルトンガーデン内のロードデンデロン広場にて 入場料:大人20ドル  このフェスティバルでは、ほかにもいろいろなイベントがあります。詳[くわ]しくは http://www.hamiltongardens.co.nz  を見てください。Wai Taiko Drummers については http://www.waitaiko.com を見てください。 Have you had a chance to see a brochure of Hamilton Gardens Summer Festival 2009? The festival will be held at the end of February 2009 and there will be a Taiko concert there. Our Wai Taiko Drummers […]

Continue reading

クリスマスは祝日ではない! Christmas Day is not public holiday

昨日、テレビでジェイミー・オリバーのクリスマス・ディナーの番組を見ました。そう言えばクリスマスまであと1週間ですね! 日本はキリスト教の国でないからでしょう、12月25日は祝日[しゅくじつ]ではありません。会社も銀行もふつうに営業[えいぎょう]していますし、学校も開いています。もちろん、冬休み中なので授業[じゅぎょう]はありませんけど、先生は学校で働いています。 じゃあ日本のクリスマスは何もないのか?-もちろん、そんなことはありません。デパートやレストランにとっては大きなビジネス・チャンスですから、いろいろなクリスマス商品[しょうひん]や特別[とくべつ]メニュがあります。子どもたちはクリスマス・プレゼントを楽しみにしています。でも、伝統的[でんとうてき]には日本にとっては正月の方が大切です。 NZでは、いつも開いているスーパーマーケットが12月25日に閉[し]まるので、はじめはとてもびっくりしました。 I watched Jamie Oliver’s programme last night and realised that there was only a week to go – yes I am talking about Christmas! Did you know that Christmas Day in Japan was not public holiday? We all work on the 25th of December as usual. Shops are open, banks are open […]

Continue reading

はじめまして Hello everybody!

こんにちは。今日からブログを始めます。週2回くらい何か書ければいいなと思っています。 日本語を教えているので、日本語のこと、日本文化のこと、あるいは、日本とニュージーランドの違[ちが]いなどについて、書きたいと思っています。全然関係[かんけい]ないことも書くかもしれません(笑)。 そば(漢字は「蕎麦」)は英語でbuckwheat noodle で日本で日常的[にちじょうてき]に食べられています。私も大好きです。また「そば」を「傍」と書くと、これは“beside” “near”という意味[いみ]です。みなさんのそばに、近くに行ければいいなと思っています。 日本語を勉強しているみなさんが読めるように、難[むずか]しい漢字にはひらがなをつけます。英語でも時々何か書くと思います。また日本語の勉強に役立[やくだ]つように、日本語の文法や表現[ひょうげん]の説明[せつめい]も時々入れるつもりです。 どうぞよろしく。 Hi there! I’m teaching Japanese at the University of Waikato and would like to talk about Japanese language, Japanese culture, or my personal cross-cultural observation mainly related to Japan and New Zealand. I might write something completely irrelevant to those too…

Continue reading