明けましておめでとうございます A Happy New Year!

明けましておめでとうございます。今年もどうぞよろしくお願いいたします。

大晦日[おおみそか]にそばを食べる習慣[しゅうかん]について前に書きましたが、お正月[しょうがつ]にも食べ物の習慣があります。まずお雑煮[ぞうに]というスープを食べ(ふつうは朝ごはんに食べます)、昼食、夕食にはおせち料理というお正月の特別[とくべつ]の食べ物を食べます。お雑煮のレシピはいろいろありますが、どのレシピもおもちを入れると思います。おせち料理はごちそうで、いろいろな料理を食べます。ここで全部[ぜんぶ]説明[せつめい]するのは大変なので、興味[きょうみ]がある人は自分でインターネット・サーチをしてみてくださいね ^^:

そうそう、30日のブログでも書いたように私は大晦日[おおみそか]に予定[よてい][とお]り、年越[としこ]しそばを作って食べました。30日のところに写真[しゃしん]をのせましたから見てください。それからそばとは全然関係[かんけい]ありませんが、昨日私の家にかわいいお客[きゃく]さまが来たので写真をとりました。これは日本語ではりねずみと言います。はりは needle、ねずみは mouse という意味です。英語の hedgehog よりいい名前だと思いませんか。

A happy new year! 

I cooked and ate Tempura & toshi-koshi soba on the 31st as I said. I uploaded some photos of those so please have a look my post on the 30th. There is no relevance at all but I had a cute visitor last night and took her/his photo. This is called hari nezumi in Japanese. hari means “needle” and mezumi means “mouse.” Don’t you think the Japanese name sounds cool?  
 
Picture 096 resized for web.jpg

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *