日本[にほん]は今[いま]、あちこちで梅[うめ] (= plum)がきれいに咲[さ]いているそうです。
I heard that it is plum blossom season in Japan.
日本人[にほんじん]は桜[さくら] (= cherry)が好[す]きですが、梅[うめ]も好[す]きです。2月ごろ梅[うめ]が咲[さ]き始[はじ]めて、日本人[にほんじん]は「ああ、梅[うめ]の季節[きせつ]だなあ、次[つぎ]は桜[さくら]。もうすぐ春[はる]が来[く]るなあ」と思[おも]います。
私[わたし]の好[す]きなおやつ研究家[けんきゅうか] (oyatsu means snack, sweets and kenkyuka means in this case, food writer)のブログにも今[いま]、きれいな梅[うめ]の写真[しゃしん]があります。このサイトの写真[しゃしん]は、京都[きょうと]の梅[うめ]です。
As you know, Japanese really like cherry blossom, but they like plum blossom as well. When plum blossom begins around February, most Japanese think like “Oh, plum blossom season has come this year. We are not far away from Cherry blossom season now. Spring will come soon!”
I saw a beautiful plum photo in one of my favourite Japanese blog sites. The author of the blog is Oyatsu food writer (oyatsu means snack, sweets). The photo on her site shows plum blossom in Kyoto where she lives.