シェアハウス Shared house

NZでは、フラッティングはふつうです。若[わか]い人[ひと]たちは、よくふつうの家[いえ]に3人とか4人とかで一緒[いっしょ]に住[]みます。家賃[やちん] (= rent)や電話代[でんわだい] (= phone bills)など、一緒[いっしょ]に払[はら]うから安[やす]くていいです。日本[にほん]では、フラッティングはあまりありません。ですが、朝日[あさひ]新聞[しんぶん]の記事[きじ]によると、最近[さいきん] (= recently)、東京[とうきょう]などで少しずつ人気[にんき]になってきているそうです。 

このページには、古[ふる]い独身寮[どくしんりょう] (= a dormitory for singles)を改修[かいしゅう]して(= to renovate)作[つく]った「シェアハウス」の写真[しゃしん]があります。これは普通[ふつう]の家[いえ]ではありません。1つ1つの部屋[へや]に鍵[かぎ]がついています。そして、毎週[まいしゅう]、掃除[そうじ]の会社[かいしゃ]が掃除[そうじ]をしに来[]るそうです。やはり、NZのフラッティングは日本[にほん]では難[むずか]しいということでしょうか。。。
 
Sharing a flat is quite common among young people in New Zealand. A group of three or four rent a house together – this is convenient because they could share a rent, phone bills and so on. In Japan, on the contrary, this form of living is not so common. But according to Asahi Shimbun Newspaper, it has been gradually becoming popular in Tokyo.  
 
This page of Asahi Shibun shows some photos of so-called “Share House”. The building was originally a company’s dormitory for singles and renovated for the current form. So this is not a normal house. Apparently each room has a key – so certainly different from the conditions of flatting in New Zealand. Another difference is that this “share house” receives a weekly visit from cleaners organised by the landlord.
 
Does this mean flatting seen in New Zealand is a bit difficult to be accepted by Japanese people? (I guess so…)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *