冷たい食べ物、飲み物 5 Cold food and drink 5

冷[つめ]たいうどんもありますよ! There is a cold Udon dish as well! ニュージーランドでは、私[わたし]の知[し]る限[かぎ]り(= as far as I know)、冷[つめ]たい麺[めん](= noodle)を食[た]べる習慣[しゅうかん](= habit)はないようですね。みなさんはどうですか。冷[つめ]たい麺[めん]を食[た]べますか。 As far as I know, New Zealand people do not have a habit to eat cold noodle dishes (except pasta salad, should I say). Do you eat cold noodle dishes?

Continue reading

冷たい食べ物、飲み物 2 Cold food and drink 2

  日本では、マクドナルドでも、おいしいアイスコーヒーを買うことができます。アイスコーヒーを買うと、ミルクとシロップがいっしょについてきます。ニュージーランドのマクドナルドはどうなんでしょうか? You can buy a nice glass of iced coffee at McDonald’s in Japan. When you buy it there, a small potion of milk and syrup always comes along with coffee. Can we buy this at McDonald’s in New Zealand?

Continue reading

ニュージーランドの春 1 New Zealand Spring 1

日本は夏ですが、ニュージーランドは春です! このポストの写真[しゃしん]は数日[すうじつ]前[まえ]に撮[と]りました。下の写真[しゃしん]は、私[わたし]たちの学科[がっか](= school)のオフィスから撮[と]りました。つまり、ワイカト大学のキャンパスに今[いま]来[き]たら、この美[うつく]しい桜[さくら]が見られるということです! きれいでしょう? It is still summer in Japan, but spring has sprung in New Zealand. I took these photos a few days ago. The following one was taken from our office. This means, you could see this beautiful cherry blossom at our campus if you would visit us now! Aren’t they pretty!?

Continue reading

冷たい食べ物、飲み物 1 Cold food and drink 1

まだまだ暑[あつ]い夏[なつ]、日本。こういうときは、冷[つめ]たい食べ物[もの]や飲み物[もの]がほしくなります。 It is still quite warm in Japan. The climate makes people want cold food and drink! これは、アイスコーヒーです。日本では、どこにでもあります。ニュージーランドではだんだんふつうになってきましたけど、でも、日本ほど広[ひろ]まって (= prevalent) ないように思[おも]います。ああ、飲みたいな~。 This is a glass of iced coffee. It is a sort of common drink anywhere in Japan. It has become more common in New Zealand, but not so prevalent as Japan, I do not […]

Continue reading

日本の夏 6 Japanese summer 6

先週[せんしゅう]、暑い夏のための特別[とくべつ]な(= special)モノの写真[しゃしん]をこのブログに出しました。以下[いか]の(= following)クローズアップした写真[しゃしん]を見ると、これが何かよくわかると思います。 I posted a photo of a "special device", which I witnessed in Japan, to survive this summer last week. Here is the zoom-in photo showing what it is about. はい、これは霧[きり](= mist)のようなシャワーを出す機械[きかい](= device)なのです。これは多分、電気代[でんきだい](= electricity cost)があまりかからないのだと思います。この写真[しゃしん]は関西国際空港[かんさいこくさいくうこう](= Kansai International Airport)で撮[と]りました。いいアイディアですよね!   This device keeps giving us mist and makes us feel cooler. I assume this […]

Continue reading