私[わたし]はこのポストで何[なに]を書[か]こうとしているのでしょうか? What am I going to writet about under the tile above?
はい、村上[むらかみ]春樹[はるき]の最新[さいしん]作[さく] (= the latest novel): 『色彩[しきさい] (= colour)を持[も]たない多崎[たざき]つくると、彼[かれ]の巡礼[じゅんれい] (= polgrimage)の年[とし]』
について書[か]きます。日本[にほん]では、去年[きょねん]出版[しゅっぱん]されました(published)。先月[せんげつ]、英語[えいご]版[ばん] (= the English version)が出版[しゅっぱん]されました。ニュージーランドの本屋[ほんや]でも売[う]っています。みなさん、読[よ]みましたか。
私[わたし]は日本語[にほんご]で読[よ]みました。とても面[おも]白[しろ]かったです。英語[えいご]版[ばん]もそのうち読[よ]もうと思[おも]っています。The Japan Timesのこのページやこのページに、村上[むらかみ]春樹[はるき]についての記事[きじ]があります(英語[えいご]です)。読[よ]んでみてください。そして、本[ほん]もお勧[すす]めです。
Yes, I would like to write about Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage – the latest novel of Haruki Murakami. The book was published in Japan last year and the English version appeared just last month. Have you read it? You can buy a copy at bookstores in New Zealand now.
I read it in Japanese some time ago and really enjoyed it. I am going to read the English version as well (I often do that with Murakami’s novels, which is a kind of fun!). if you want to read about Murakami and his latest novel, you can easily find quite a few articles on the Internet (here and here, for examples, from The Japan Times, in English!).
I recommend to you to read the book!