魚の名前 How would you call the fish

この魚なんですが、、、 This fish is…

ぼら Mullet.JPG

先週[せんしゅう]、まちのスーパーで買いました。スーパーでは、商品[しょうひん]にカードがついていますから、この魚が英語でなんというかはわかります。英語でmulletです。でも、日本のスーパーではあまり見ない魚なので、日本語で何というのかわかりません。日本人でもこういうことがあります。

日本の魚[さかな][つ]り(= fishing)をする人に聞いたら、「ぼら」と教[おし]えてもらいました。で、ぼら、でグーグル検索[けんさく](= Google search)すると、ぼらは出世[しゅっせ][うお]だということでした。出世魚、わかりますか。大きさによっていろいろ名前がかわるんです。地方[ちほう](= region)によって違[ちが]うそうですが、例[たと]えば、

オボコ→イナッコ→スバシリ→イナ→ボラ→トド
(Wipipedia より)

つまり、小さいときにはおぼこ、と呼[よ]ばれて、大きいのはぼら、です。とどより大きいのはありません。日本語の魚の名前っておもしろいですね。

I bought this fish at a supermarket in town. Of course, there is a card showing its name and price attached to each fish section, I know what this is called in English, which is mullet. However, I do not think I have ever seen this in Japanese supermarkets before and I did not know what it was called in Japanese! I am Japanese, but these things happen from time to time.

Anyway, I contacted a Japanese person who does fishing and was told this was bora. I also did a Google-search and found out bora was one of the so-called shusse uo in Japanese. Shuee uo is the fish that is called by different names depending on its size (this means depending on its age). For exmaple, the fish in the photo above is called bora, but if this is much bigger, it should be called todo. This fish has six different names, which are (from young to old)

oboko-> inakko-> subashiri-> ina-> bora ->todo 

Isn't it interesting!

2 thoughts on “魚の名前 How would you call the fish”

  • ボラって、聞いたことはありますが、 こちらの市場では見たことはほとんどありません。冬には脂が乗ってとても美味しいらしいですね。夏は泥臭いよ〜っという話は耳にしたことがあります。
    そちらでは、どうやって料理するのだろう?
    そういえば、日本の「鯛」も、いろいろ言われていますが、結局「red tai」が1番適切だと受験英語では教えています。地域が違うと、生息する魚も違う。名付けは難しいですね。
    ところで、出世魚で有名なのは、ご存知の通り、ブリですね。関西では、若い小さいのをツバスと呼んでいます。ハマチは全国でおんなじ呼び方かな?

  • Fumiko Nishimura says:

    ぼらはとっても丈夫な魚で、水質が悪いところでも生き延びちゃうので、そういうぼらは臭い、ってことになるらしいです。でも、お店で売られているぼらはまずそういうことはない、ということです。
    私はハーブ、にんにく、オリーブ油、そしてレモン汁でマリネしてそれをオーブンで焼きました。英国人シェフ、ジェイミー・オリバーのレシピです。マッシュポテトと一緒に食べました!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *