Food and event 2

Another food consumed particularly around this time of year, which I should mention, is hot cross buns. This is, needless to say, is related to Easter. Hot cross buns are eaten not only in New Zealand but also many places across the world. I like to bake hot cross buns too!

By the way, I do not think people know much about Easter in Japan. I wonder why…

この時期[じき]の特別[とくべつ]な(= particular; specific)食べ物として、ホットクロスバンがあります。復活祭[ふっかつさい](= Easter)に関係[かんけい]がある(= related to)食べ物です。ニュージーランドだけでなく、世界[せかい](= world)のあちこちで食べられる食べ物だと思います。ホットクロスバンを焼[や]くのも私は好きです。

なぜか日本では復活祭はあまり話題[わだい](= topic)になりません。どうしてでしょうね?

2 thoughts on “Food and event 2”

  • Avatar

    日本では、イースターはあまり普及していません。ハロウィーンやクリスマスは大騒ぎなのに、どうしてでしょうね。美味しいもの、例えばホットクロスバンなんかから先に流行らせたら、普及するのかも。
    ほんっとに美味しそう!

    • Fumiko

      そうなんですよね。先日いろいろ考えてみたのですが、1つはイースターが毎年同じ日じゃないからっていうのがあるのかもしれません。年によって3月だったり、4月だったりしますよね。それからイースターの時期は日本ではみんな桜に夢中でそれだけで手いっぱい?、なんて理由も考えました。私はホットクロスバンを年に一回だけ焼きます。特別な材料は要らないので、焼こうと思えば、いつでも焼けるんですけど。自分で言うのもなんですが、焼きたては特においしいです♪

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *