Blossom of many things…

It is spring here, in New Zealand. We can see beautiful Kowhai blossoms everywhere now. ニュージーランドはまさに春! コーファイの花もきれいに咲いています。

Now, the 2019 Rugby World Cup has kicked off in Japan. All sorts of Japan-related information can be seen here, in New Zealand. I believe the New Zealand-related information is everywhere in Japan too! Jacinda Ardern, New Zealand PM, visited Japan lately, All Blacks are hugely welcomed, etc. etc… Hopefully the relationship between Japan and New Zealand will grow and blossom even further… the following is the link to an article which shows the current situations and events between the two nations quite nicely; it is an interesting read!

ラグビーワールドカップも日本で始[はじ]まりました。いろいろな日本の情報[じょうほう](= information)がニュージーランドにあふれていますし、日本でもニュージーランドの情報があふれていることでしょう。最近[さいきん](= lately)、ニュージーランドのアーダーン首相[しゅしょう](= prime minister)が日本を訪問[ほうもん]しました(= visited)。そして、日本ではオールブラックスがとても歓迎[かんげい](= welcome)されています。これを機[き]にニュージーランドと日本の関係[かんけい](= relationship)がさらに花[はな][ひら]く(= to blossom)ことを祈[いの]ります。以下は、そんな最近の二国[にこく]の関係についていろいろ書かれた記事[きじ](= article)です。是非[ぜひ]読んでみてください。

https://www.stuff.co.nz/business/opinion-analysis/115993480/nzs-relationship-with-japan-is-strong-but-there-is-opportunity-to-grow

2 thoughts on “Blossom of many things…”

  • Avatar

    他の記事に対するコメントを投稿できました!
    調子に乗って、連投します!
    この、コーファイっていうお花、本当に綺麗ですね。下を向いて咲いているのが、ドレスの裾みたい。

    オールブラックス、こちらでも、それはそれは人気です。ハカって、凄い!!
    ハカを真似する動画がどんどんアップされていたりもしますけれど、そっちは面白いばかり、迫力は全然ありません。ww

    • Fumiko

      すばらしい〜、コメントいただけて嬉しいです♪ コーファイは確かこちら原産の花で街路樹とか、ご家庭の庭でもよく見られる花です。今は、満開の時期をちょっとすぎたかなという感じです。こちら原産の tui という鳥がこの花の蜜を好むことでもよく知られています。
      ハカってラグビーの試合でだけでなく、こちらの生活の中で、そして文化において大切なパフォーマンスっていうのか、儀式っていうのかな、大切な場面で、例えば大切な人をお迎えする、お見送りするといった場面で欠かせないものなんです。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *