
桜が咲き始めました。はい、ニュージーランドは春です! We now have cherry blossoms. Yes, it is indeed spring here!
Continue reading桜が咲き始めました。はい、ニュージーランドは春です! We now have cherry blossoms. Yes, it is indeed spring here!
Continue readingI took this photo this morning in Hamilton; it is plum blossoms. Spring is just around the corner, indeed. 今朝[けさ](= this morning)、この写真[しゃしん]を撮[と]りました。プラムの花です。春[はる]ももうすぐそこですね!
Continue readingTamati Coffey, one of the New Zealand MPs, took his baby to the Parliament and Trevor Mallard, the Speaker, took the baby in his arm and gave him milk. ニュージーランドの国会[こっかい]議員[ぎいん](= MP)、コフィ―氏[し]が先日[せんじつ](= the other day)、国会[こっかい](= Parliament)に赤ちゃんを連[つ]れて行き、そしてマラード議長[ぎちょう](= the Speaker)が赤ちゃんにミルクをあげることがありました。 This incident gained attention from international media; BBC reported it and Asahi Shimbun Newspaper reported it! If you […]
Continue readingThe above photo shows an ad I saw on newspaper this week. Advertising a trip to Japan itself is nothing special nowadays, but I had never seen an ad of a very specific trip like this on newspaper before. Can you guess why this ad appears now? It is, of course, due to the imminent […]
Continue readingIt is still cold here, in New Zealand; but we now see all sorts of sign of spring. I took the above photo last week. You can see beautiful blossoms like this on many streets in Hamilton now. Spring is just around the corner! ニュージーランドはまだ寒[さむ]いです。でも、あちこちで(= here and there)春[はる](= spring)の兆[きざ]し(= sign)が見られます。先週、上の写真[しゃしん](= photo)を撮[と]りました。今、ハミルトンのあちこちでこの美[うつ]しい花を見ることができます。春遠[とお]からじ(= not afar)、ですね!
Continue readingIt is just one month to go until the 2019 Rugby World Cup! It will be held in Japan this year!! The above photo shows the 2019 RWC official mascot – Ren-G. If you want to know more about them, please have a look at this site: https://www.rugbyworldcup.com/video/306723 ラグビーワールドカップまであと一か月! 今年は、日本で開[ひら]かれます(= to be held)。上の写真[しゃしん](= photo)は、大会[たいかい](= event)マスコット、レンジ―です。レンジ―についてもっと知りたい人は、是非[ぜひ]このページを見てください:https://www.rugbyworldcup.com/video/306723
Continue readingIt’s 9 August today. An atomic bomb was dropped in Nagasaki 74 years ago today. Let’s pray for peace and happiness of everybody on the earth…. 今日は8月9日です。74年前の今日、長崎[ながさき]に原爆[げんばく](= atomic bomb)が落[お]とされました(= dropped)。世界[せかい]中[じゅう](= all over the world)のみんなの平和[へいわ](= peace)と幸[しあわ]せ(= happiness)を祈[いの]ります(= to pray)。
Continue readingAn atomic bomb was dropped in Hiroshima 74 years ago today. I hope people take a minute or two on this day to think about peace and happiness. 74年前の今日、広島[ひろしま]に原爆[げんばく](= atomic bomb)が落[お]とされました(= dropped)。今日という日が、平和[へいわ](= peace)や幸[しあわ]せ(= happiness)についてちょっと考える機会[きかい](= opportunity)になればいいなと思います。
Continue readingI just happened to find that our rugby legends, Dan Carter and Richie McCaw, had a great time in Tokyo Disneyland! They appear in its official promotion site (it’s here)!! オール・ブラックスで活躍[かつやく]したダン・カーターさんとリッチー・マコウさんが東京ディズニーランドで遊[あそ]んでいますよ! 東京ディズニーランドの公式[こうしき]サイト(= official site)で見ることができます。ここです(@_@)!
Continue readingWhat a game! You do not know what I am talking about? – it is of course, the cricket world cup final which took place last night/this morning (in the New Zealand time) at Lord’s, England. すごい試合[しあい](= game)でしたね! えっ、何のことかって?-もちろん、イギリスのロード(= Lord’s)で開[ひら]かれたクリケット・ワールドカップの決勝戦[けっしょうせん](= the final)です。(Note: Lord’s: ロンドンにある有名[ゆうめい]なクリケット場[じょう]の名前です。this is the name of a famous cricket ground located in London) It […]
Continue reading