春のNZは楽しい2! Viva NZ in Spring 2!

今日[きょう]、大学[だいがく]に来[く]る途中[とちゅう]に(tochu means on the way to ~)撮[と]った写真[しゃしん]です。今[いま]、ニュージーランドは桜[さくら]の季節[きせつ]です! お花見[はなみ]の季節[きせつ]です!   I took this photo on the way to the university this morning. It is our favourite cherry blossom season here now! I’ve got to do Ohanami (= Cherry blossom viewing party)!

Continue reading

お好み焼き Savoury pancake

 (c) komoda お好[この]み焼[や]きを食[た]べたことがありますか。英語[えいご]で言[い]うと savoury pancake です。広島[ひろしま]と大阪[おおさか]がお好[この]み焼[や]きで有名[ゆうめい]です。 Have you ever eaten okonomiyaki? Okonomiyaki could be said as savoury pancake in English. Hiroshima and Osaka are famous for its own regional okonomiyaki.    

Continue reading

大きなシャクナゲ a bigger rhododendron tree

この写真[しゃしん]のピンクの花[はな]は日本語[にほんご]で何[なん]と言[い]うか知[し]っていますか。これは石楠花[しゃくなげ]です。カタカナでシャクナゲと書[か]くことが多[おお]いと思[おも]います。ニュージーランドのシャクナゲはとても大[おお]きく育[そだ]ちます。車[くるま]と一緒[いっしょ]に写真[しゃしん]を撮[と]ったので、その大[おお]きさが分[わ]かると思[おも]います。もっと大[おお]きく、高[たか]いシャクナゲもたくさんありますよ。   英語[えいご]では、Rhododendron。この花[はな]はとてもきれいで私[わたし]も好[す]きですが、英語[えいご]で言[い]う時[とき]は大変[たいへん]です。名前[なまえ]が長[なが]いし、日本人[にほんじん]が苦手[にがて]なRの発音[はつおん]が2つもありますから!   今、ハミルトンではこのシャクナゲがとてもきれいに咲[さ]いています。   The pink flower in the photo above is as you know, rhododendron and it is called as shakunage in Japanese. Rhododendron trees in this country seem a lot bigger and taller than those in Japan. I took a photo of the tree with a parked car, so you can see […]

Continue reading

春! Spring!

    ニュージーランドでは9月1日から春[はる]が始[はじ]まると言[い]われています。この写真[しゃしん]は10日[とおか]くらい前[まえ]に撮[と]った写真[しゃしん]です。まだ少[すこ]し寒[さむ]いですけど、もう春[はる]かな?   It is said that Spring begins on 1 September in New Zealand. This photo was taken 10 days ago. It is still a bit cold, but can we say Spring has come now?

Continue reading

NZの切手(NZは楽しい!) NZ Stamps(Viva NZ!)

これ、何[なに]かわかりますか。今月[こんげつ]NZで発売[はつばい]された切手[きって]です。よく見[み]ると、50c切手[きって]が24枚[まい]あるのがわかります。NZの地図[ちず]を使[つか]って、全国[ぜんこく]各地[かくち]の有名[ゆうめい]なものがデザインに入[はい]っています。面白[おもしろ]いですね! 詳[くわ]しくは http://www.nzpost.co.nz/stamps を見てください。   Do you know what the thing in the photo above is? This is a postage stamp sold here this month. If you look at it closely, you can see there are 24 50c- stamps there. This was designed using the NZ geographical features and showing something famous/special in each region this […]

Continue reading

牛丼 Gyudon

みなさんは牛丼[ぎゅうどん]を食[た]べたことがありますか。ああ、その前[まえ]に、どんぶりものってわかりますか。   Have you eaten gyudon before? Oh, I should ask you if you know Donburi-mono at first …    

Continue reading

ハミルトンにあるカフェ Cafe in Hamilton

昨日[きのう]『月刊[げっかん]ニュージー』について紹介[しょうかい]しましたが、この雑誌[ざっし]の8月[がつ]号[ごう]にはハミルトンの特集[とくしゅう]記事[きじ]がありました! ハミルトンは人口[じんこう]13万人[まんにん]ほどの小さな街[まち]ですが、なかなかいいところです。言[い]うまでもなく、1つはワイカト大学[だいがく]があることですが(^^;)、特[とく]に最近[さいきん]は美味[おい]しいコーヒーが飲[の]めるカフェがたくさんあります。コーヒーだけでなく、マフィンやコーヒー、サンドイッチやパスタなどの料理[りょうり]も美味[おい]しいですよ。一度[いちど]、是非[ぜひ]来[き]てみてください。   I wrote about Gekkan NZ, a monthly published Japanese magazine, yesterday. Its August issue has a special article on a café scene here, in Hamilton! Hamilton is such a small town having around 130,000 of population but there are a lot of nice things!  One of them, needless to mention, is us, the […]

Continue reading