ニュージーランドの花1 Flowers in NZ 1

   気温[きおん] (kion means temperature)が少[すこ]しずつ上[あ]がってきて、いろいろな花[はな]が咲[さ]くようになりました。ところで(tokorode means by the way)、写真[しゃしん]の花[はな]、日本語[にほんご]で何[なん]というか知[し]っていますか。   The weather has got warmer here, in New Zealand and we see all sorts of flowers now.  

Continue reading

名古屋のクリスマス Christmas illumination at Nagoya

(c) Robert Sanzalone    名古屋[なごや]駅[えき]でもクリスマスのイルミネーションが始[はじ]まりました。これから1月6日まで毎晩[まいばん]電気[でんき]がつくそうです。上[うえ]の写真[しゃしん]は去年[きょねん]の名古屋[なごや]駅[えき]のイルミネーションです。今年[ことし]のイルミネーションは、朝日新聞[あさししんぶん]のこのページで見[み]られます。 Christmas illumination has started at Nagoya Station as well. You can see the beauty every night till 6 January 2010. The photo above shows the decoration set up last year. If you want to see this year’s, please have a look at this page of Asahi Shimbun website.

Continue reading

まだ11月なのに… It is still November, but…

まだ11月が始[はじ]まったばかりなのに、もう日本[にほん]ではクリスマスの飾[かざ]り付[つ]け(kazaritsuke is decoration)が始[はじ]まったそうです。このページにアクセスすると、六本木[ろっぽんぎ]ヒルズと呼[よ]ばれる、いろいろなお店[みせ]やレストランやがたくさんあるところの写真[しゃしん]が見[み]られます。六本木[ろっぽんぎ]ヒルズでは、これから12月25日まで毎日[まいにち]夜[よる]に電気[でんき]がつくそうです。 下[した]の写真[しゃしん]は、数年前[すうねんまえ]の12月にドイツの車[くるま]の会社[かいしゃ]の本社[ほんしゃ]で撮[と]った写真[しゃしん]です。すごかったです。   November has just started but a place in the CBD of Tokyo called “Roppongi Hills” has already set up Christmas illuminations! Roppongi Hills has all sorts of trendy shops and restaurants. This site shows a photo of its illuminations. You can see this illumination every night till the 25th of […]

Continue reading

本当に春!? Spring, really!?

    もう10月なのに、先週[せんしゅう]は本当[ほんとうに]に寒[さむ]かったですね。北島[きたじま]中央部[ちゅうおうぶ]ではたくさん雪[ゆき]が降[ふ]って、道路[どうろ]も不通[ふつう]になったし、ハミルトンも最高[さいこう]気温[きおん]が10度[ど]でした。八重[やえ]桜[ざくら]も満開[まんかい]ですし (yaezakura is puff cherry as the photo above shown. Yae literally means eight layers and sakura, as you know is cherry)、本当[ほんとう]の春[はる]になってほしいです。そうしたら、またお花見[はなみ]がしたいです!!   It was really really cold last week despite that it is October now! There was a lot of snow in the central North Island and quite a few roads were […]

Continue reading