英語が公用語に! English becomes the official language in a Japanese company!

楽天[らくてん]、という会社[かいしゃ]を知[]っていますか。Have you heard a Japanese company called Rakuten?

アマゾンと同[おな]じような会社[かいしゃ]で、インターネットでいろいろなものを売[]っています。これは日本[にほん]の会社[かいしゃ]です。今月[こんげつ]から楽天[らくてん]では、社内[しゃない](= within the company)の公用語[こうようご] (= the official language)が英語[えいご]になるそうです。

楽天[らくてん]は日本[にほん]の会社[かいしゃ]ですが、海外[かいがい](= overseas)でも事業[じぎょう] (= business)をしているし、現在[げんざい]社内[しゃない]の3割[わり] (= 30%)は外国人[がいこくじん]だそうです。だから社内[しゃない]の仕事[しごと]の効率[こうりつ] (= efficiency)を図[はか]るために英語[えいご]が必要[ひつよう]なんだそうです。これは急[きゅう]に(= suddenly)決[]まったことではありません。2010年に楽天[らくてん]の社長[しゃちょう]が、この決定[けってい] (= decision)をしました。それから、今[いま]までずっと、英語[えいご]の勉強[べんきょう]ができる環境[かんきょう] (= environment)を社員[しゃいん]に提供[ていきょう]して(= to provide)きたそうです。このニュースは、『週刊[しゅうかん]アスキー』という雑誌[ざっし]このページや、朝日[あさひ]新聞[しんぶん]このページで読[]めます。
 
日本[にほん]の会社[かいしゃ]もどんどんかわってきていますね。
 
Rakuten is similar to Amazon; it is an IT company and sells all sorts of things via the Internet. I just head that English has become its official corporate language this month.
 
Rakuten is, as I mentioned above, a Japanese company. However, they have carried business overseas and 30% of the employees is now non-Japanese; English is required for the company to achieve their business goals more efficiently. This is not a sudden decision; Mr Mikitani, the CEO, made an announcement on its language policy in 2010. The company had provided all sorts of supports to its employees for improving their English language skills since then (e.g., they were given free English lessons). You can find more details of this news on this page of Shukan Ascii (a weekly magazine) and on this page of Asahi Shimbun Newspaper. If you would like to read the relevant articles in English, please do Google search with the keywords: Rakuten and/or Mikitani.
 
It is amazing – how rapidly and remarkably Japanese companies have been changing these days!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *