New Zealand Herald put an article on its front page this Monday about language learning, which was titled: 'Should all kids learn a second language?'. The article makes us realise the not-ideal-situation of this country: Only 19 percent of New Zealanders in the 2013 Census could speak more than one language, including only 4 per […]
Continue readingTag: Language
マオリ語週間 Maori Language Week
キア オラ! 今週[こんしゅう]は、マオリ語[ご]週間[しゅうかん]です。このページを見ると、マオリ語の表現[ひょうげん](= expressions)やいろいろなイベントについて分かります。 Kia ora! It is Maori Language week this week! You can learn the details at this website.
Continue readingマックでマオリ語の練習! Te reo practice@McDonald!
ニュージーランドの公用語[こうようご](= official languages)が何か知っていますか。 Do you know what the official languages of New Zealand are?
Continue reading魚の名前 How would you call the fish
この魚なんですが、、、 This fish is…
Continue reading読む練習 Reading practice
先週[せんしゅう]、ニュージーランドヘラルド紙[し]で、読む練習[れんしゅう]を手伝うすばらしい「先生」のニュースを読みました。 I read a very interesting article on the New Zealand Herald last week reporting amazing work by special teachers supporting kids' reading practice.
Continue readingA street cat named Bob and…
Have you watched a film titled A street cat named Bob? It is shown in cinema in New Zealand right now. I do not think it has reached Japan yet (I am sure many many cat lovers in Japan are itching to watch this film!: here is the theatrical trailer). Although the film has not […]
Continue reading日本の英語3 English in Japan 3
このバーのご主人[しゅじん](= owner)は、きっとイギリスのロックバンド、もしくは音楽[おんがく]が好きなんでしょうね。でも、曲[きょく](= song)のタイトルをこんなふうに店の名前にするのは、ちょっとおもしろいですね。同[おな]じ名前の美容院[びよういん](= beauty salon)もあるそうです。 The owner of this place must like the British rock music and/or band… but it seems a bit… interesting to use a title of the song for a bar name (or is it only me to think so!?) Apparently, there are a few beauty salons named 'pretty vacant' in Japan […]
Continue reading日本の英語2 English in Japan 2
こんな缶[かん]コーヒーもありました。味[あじ]はそんなに深[ふか]く(= deep)もなかったような。。。 I saw this tinned-coffee too. I did not think it was particulaly 'deep'…
Continue reading日本の英語 English in Japan
日本ではいろいろなおもしろい英語の表現[ひょうげん](= expression)が見られます。以下[いか]の(= the following)写真[しゃしん](= photo)は、その例[れい](= example)です(写真はちょっと見づらいですが、'extreme blend'と書いてあります。ちなみに、味[あじ]はそんなにすごく(= extreme)はなかったような。。。)。 You can see all sorts of interesting English phrases in Japan. The following is one of them (it is a bit hard to see; it says 'extreme blend'; by the way, I did not think it tasted particularly extreme…).
Continue reading日本人の知らない日本語 The Japanese the Japanese don’t know
「日本人の知らない日本語」という本を知っていますか。Do you know a manga-book entitled The Japanese the Japanese don't know?
Continue reading