マオリ語切手! Maori Language Stamp!

昨日[きのう]も言いましたが、今週[こんしゅう]はマオリ語[ご]週間[しゅうかん]です。上の切手[きって]は先週[せんしゅう]発売[はつばい]されました(= released)。格好[かっこう]いい(= cool)ですよね! As I metioned yesterday, it is Maori Language Week this week. The above postage stamps were released last week. Isn't it cool!?

Continue reading

エイプリルフール April fool

先週の土曜日は、エイプリルフールでした。何かおもしろいうそをつきましたか。私はとても楽[たの]しいYouTubeを見つけました。日本の化粧品[けしょうひん]会社[かいしゃ](= cosmetic company)が作[つく]りました。とてもよくできていて、会社のひとたちがとてもまじめに一生懸命[いっしょうけんめい](= seriously)作ったことがよくわかります。日本人のねこが大好き!、という側面[そくめん](= aspect)がよく現[あらわ]れています(= it shows)。英語の字幕[じまく]付[つき](= English subtitles)です。どうぞ見てください。 Did you tell a funny lie last week for April fool? I found an interesting YouTube clip made by a Japanese cosmetic company. It seems that they really put a serious effort into this advertisement clip (of course, this is just for April fool; you cannot […]

Continue reading

ジョージ王子の外遊 Prince George’s official visit

今[いま]、イギリス王室[おうしつ]の、ウィリアム王子[おうじ]、キャサリン妃[ひ]、そしてジョージ王子[おうじ]がニュージーランドを訪問中[ほうもんちゅう]です。世界中[せかいじゅう]のメディアがニュージーランドに来[き]て、その様子[ようす]を伝[つた]えています。 下[した]の動画[どうが](= motion picture)は日本[にほん]のニュース。ニュースのタイトルは「ジョージ王子[おうじ]の初[はつ]外遊[がいゆう](= visit to a foreign country)」。ニュージーランドのメディアは、ウィリアム王子[おうじ]、キャサリン妃[ひ]の訪問[ほうもん]に焦点[しょうてん](= focus)を当[あ]てています。国[くに]によってニュースの伝[つた]え方[かた]が違[ちが]うのは面白[おもしろ]いですね。 As you know, the Duke and Duchess of Cambridge and  their son, young Prince George are in New Zealand now. The jounalists are here from all over the world to report their movements. The following is Japanese TV news reporting their visit. The title of […]

Continue reading