Coffee culture2 コーヒー文化2

You can order flatwhite and latte in Japan. A difference between New Zealand flatwhite/latte and Japanese flatwhite/latte you can find is a pattern drawn on the top of coffee. The above photo was taken in Japan. You can guess which month I had this coffee there! 日本でも、フラットホワイトやラッテを飲むことができます。ニュージーランドと違[ちが]うのは、日本のコーヒーではいろいろな絵[え]をかいてくれることです。上の写真のコーヒーは日本で飲みました。何月[なんがつ](= which month)にこのコーヒーを飲んだか、、、想像[そうぞう]できます(= can guess)よね!

Continue reading

Coffee culture コーヒー文化

Coffee is popular and prevalent in New Zealand as well as Japan. But Japanese coffee culture seems to be slightly different from that of New Zealand. 日本でもニュージーランドでもコーヒーは人気[にんき]があります。でも、日本のコーヒー文化[ぶんか](= culture)とニュージーランドのそれは少[すこ]し(= slightly)違[ちが]う(= different)ようです。 To me, it seems that flatwhite is particularly popular in New Zealand. In Japan, on the other hands, tasty filter coffee served at some sort […]

Continue reading

Japan, Japan and Japan! 3

So have you managed to find answer to the question I threw yesterday ‘what are they’? 昨日の質問「これは何ですか」の答えがわかりましたか。 The answer is – sakadaru. This is a barrel for sake, Japanese rice wine (you can see sake in the barrel in the above photo)! 答えは酒樽[さかだる](= sake barrel)です。酒[さけ]を入れる入れ物です。上の写真[しゃしん]の樽[たる](= barrel)の中にお酒が見えますよね?

Continue reading

Japan, Japan and Japan!

Have you looked at today’s (26 March 2019) New Zealand Herald? The Travel sections show all sorts of info on Japan! They are about Tokyo, Kobe and what to do in Japan etc. There is a big ad on a trip to Japan there! It must be because of #RWC2019 ! 今日、3月26日ののニュージーランド・ヘラルド紙[し]を見ましたか。日本への旅行の記事[きじ](= article)がいっぱいです! 東京[とうきょう]について、神戸[こうべ]について、日本でするべきことなどなど。旅行[りょこう]代理店[だいりてん](= travel agency)による大きな日本旅行の広告[こうこく](= […]

Continue reading

Blossom forecast

As you might have heard, Japanese people love cherry blossom. みなさんも知[し]っているように、日本人は桜[さくら]が大好きです。 Around this time of year, people are itching to know when would be the best time to visit a nearby park etc. to see beautiful cherry blossom. For this purpose, all sorts of organizations put ‘cherry blossom forecast’ out each year. You can have a […]

Continue reading

Cat called cat

I read news about a cat on New Zealand Herald this week. Why do I want to mention this news here, would you ask? – the answer is… the cat is named neko; neko means ‘cat’ in Japanese. Yes, this word ‘neko’ is a Japanese word! Isn’t it interesting (=^・・^=)? 今週のニュージーランド・ヘラルド紙[し]にねこのニュースがありました(=^・・^=)。どうしてそれをここに書くかというと、、、そのパパモアに住むねこの名前がNekoだからです。ニュージーランドのねこの名前が「ねこ」だなんて、おもしろいですね。 If you are interested […]

Continue reading

Taiko concert in Hamilton this Saturday!

If you missed Kenji’s performance on Wednesday, don’t be sad! Kenji and his associates will throw a proper concert in Hamilton tomorrow (= Saturday 23 March 2019). Please come along. Apparently, a biwa performer will be there too (see the picture below re: biwa). 水曜日[すいようび] に大学にいなかったみなさん! 大丈夫[だいじょうぶ]です、ケンジさんは今週の土曜日のコンサートをハミルトンでします。びわ奏者[そうしゃ](= performer)の方も出られるそうですよ。楽[たの] しみですね! びわ/biwa

Continue reading

Taiko drumming

Mr Kenji Furutate, the professional taiko drummer, came to the University of Waikato yesterday (20 March 2019) and gave a wonderful performance during its culture hour (which is 1-2pm every Wednesday). 昨日(3月20日)、ワイカト大学のカルチャー・アワーに太鼓[たいこ]奏者[そうしゃ](= taiko drummer)の古立[ふるたて]ケンジさんが来てくださいました。 It was not so long, but we all enjoyed his energetic performance; thanks, Kenji! 短[みじか]い間[あいだ](= short time)でしたが、とてもすばらしい太鼓の演奏[えんそう](= performance)でした。ケンジさん、ありがとうございました!

Continue reading