‘Shoplifters’! 「万引き家族」!

日本の映画[えいが]監督[かんとく](= film director)、是枝[これえだ]裕和[ひろかず]さんが先週、カンヌ映画祭[えいがさい](= film festival)でパルムドール賞[しょう](= the Palme d'Or)を受賞[じゅしょう]しました! 「万引[まんび]き家族[かぞく](= 'shoplifters')」という映画です。詳[くわ]しく(= details)は、以下の映画祭の公式[こうしき]ウェブ(= official website)で見られます。 Hirokazu Kore-eda, a Japanese film director, won the Palme d'Or at Cannes last week for 'Shoplifters'! You can see this wonderful news at the festival official website below. https://www.festival-cannes.com/en/

Continue reading

今日は子どもの日 Children’s day today

今日は5月5日、日本では子どもの日です。祝日[しゅくじつ](= statutory holiday)です。男の子のいる家庭[かてい](= household)では、兜[かぶと](= samurai helmet)や鯉[こい]のぼり(= koi carp banner)を飾[かざ]ります。そして、男の子の健康[けんこう]や幸[しあわ]せなどを祈[いの]ります。写真[しゃしん]は鯉のぼりです。 It is the 5th of May, Children’s Day in Japan and it’s a statutory holiday today. The households with boys put kabuto (= samurai helmet) and/or koinobori (= koi carp shaped banner) out and wish their boys’ health, happiness and prosperity. The photo shows the banners.

Continue reading

メイド・イン・ニュージーランドの日本酒! Sake, made in NZ!

日本酒[にほんしゅ](= sake; Japanese rice wine)を飲んだことがありますか。今では、ニュージーランドのクイーンズタウンで作られた日本酒があるんですよ! この雑誌[ざっし](= magazine)でその日本酒について読めます。 Have you tasted sake, Japanese rice wine? You can now taste sake made in Queenstown, New Zealand! You can read about this special sake in this magazine.(the article is written in Japanese) the above photo copied from https://nzdaisuki.com/topic/gourmet/zenkuro

Continue reading

Dolls festival today 今日はひな祭り

前に何度か書きましたが、今日は日本ではひな祭[まつ]りの日です。女の子がいる家では、今日、女の子たちの幸[しあわ]せを祈[いの]ってお祝[いわ]いします。 この日に向けて、2月から特別[とくべつ]な人形[にんぎょう](= dolls)を飾[かざ]ります(= to decorate; to put something out)。そして、明日、3月4日に全部しまいます(= put something away)。下の写真[しゃしん]はとてもゴージャスなひな人形です。ふつうの家ではこのような人形は飾れません。もっと小さい人形セットを飾ります。家がとてもせまいからです(もちろん、このような人形はとても高いので、なかなか買えません!) I wrote about this a few times in the past, but anyway it is hina matsuri (= dolls festival) today in Japan. The households with daughters celebrate today wishing their girls’ happiness and prosperity. We put special dolls out sometime in February to […]

Continue reading

給食 School lunch in Japan

日本の小学生[しょうがくせい]は、学校でお昼[ひる]ご飯[はん]を食べます。学校が栄養[えいよう](= nutrition)のバランスがとれたご飯を作ってくれます。日本語で、給食[きゅうしょく]と言います。日本の給食は食べるだけじゃないんです。とてもいいYouTube ビデオを見つけました。日本の給食を知らない人は、ぜひ見てください。英語の字幕[じまく]付[つ]き(= with English sub-titles)です。 Japanese primary school kids normally eat lunch at school. Each school provides nutritiously balanced lunch. It is called kyushoku in Japanese. Kyushoku is not just about eating lunch! I found a good YouTube video (with English sub-titles) showing exactly what kyushoku is. If you do not know about kyushoku […]

Continue reading

カンタベリー博物館 Canterbury Museum

今、カンタベリー博物館[はくぶつかん](= museum)で、日本のタトゥーに関[かん]する展覧会[てんらんかい](= exhibition)が催[もよお]されて(= to be held)います。外国でこのような展覧会[てんらんかい]が見られるのは興味[きょうみ]深[ふか]い(= interesting)ことです。カンタベリー博物館の公式[こうしき](= official)ホームページはこちら。  A exhibition entitled Perseverance: Japanese Tattoo Tradition in a Modern World is now held at Canterbury Museum, located in Christchurch, New Zealand. It is interesting to see Japanese tattoo in such a context. Here is the official website of the museum.

Continue reading