As you might have heard, Japanese people love cherry blossom. みなさんも知[し]っているように、日本人は桜[さくら]が大好きです。
Around this time of year, people are itching to know when would be the best time to visit a nearby park etc. to see beautiful cherry blossom. For this purpose, all sorts of organizations put ‘cherry blossom forecast’ out each year.
You can have a look at those forecasts on the Internet; for example, here (the site of the Japan Times).
毎年[まいとし]この時期[じき](= this time)になると、日本の人は桜を見る一番[いちばん]いいタイミングを知りたがっています。このため、いろいろなところが「さくら予報[よほう](= forecast)」を発表[はっぴょう]します(= to announce)。インターネット上でもいろいろあります。例[たと]えば(= for example)ここ、the Japan Times のサイトでも見ることができます。
Pon-kichi says:
Now cherry blossoms are beginning to bloom in Kyoto.
They are so beautiful!
Fumiko says:
Although we can see beautiful cherry blossom here, in New Zealand, in September, the news of Japanese blossom in March/April always makes me feel jealous!