ニュージーランドの切手 Stamps in NZ

[わたし]は郵便局[ゆうびんきょく]の切手[きって]センターから時々[ときどき]ニュースレターをもらいます。今日もらったニュースレターのはじめには、以下[いか]のように書[]のかれていました。

Ka puta a Matariki, ka rere a Whanui. Ko te tohu o te tau Maori.

Matariki re-appears; Whanui takes flight. Being the sign of the
Maori [new] year.

24 June 2009 marks the dawn of the Maori new year, and I’m delighted to present to you the images for the much-anticipated Matariki 2009 – Heitiki stamp issue. In this stunning stamp issue New Zealand Post honours heitiki as an icon of Maori art – past and present. You can view the stamps and read more about these beautifully crafted works of art on our website. (www.nzpost.co.nz/stamps)
 
Heitiki というマオリ芸術[げいじゅつ]によく現[あら]れる意匠[いしょう]が今年[ことし]のマタリキ記念[きねん]の切手[きって]のデザインに使[つか]われています。このHeitikiは彫刻[ちょうこく]とか、アクセサリーでよく見られるニュージーランドではおなじみ(onajimi is familiar)のものです。以下[いか]の写真[しゃしん]は Heitiki のペンダントです。

Heitiki.jpg (c) Cle0patra

[わたし]が知[し]っている限[かぎ]り、日本の郵便局[ゆうびんきょく]はこのような、つまりニュースレターを送[おく]るようなサービスはしていないと思[おも]います。どうでしょうか? ニュージーランドの郵便局[ゆうびんきょく]は記念[きねん]切手[きって]について発売[はつばい][まえ]にニュースレターで知[し]らせてくれ、私[わたし]たちはメールオーダーで買[か]うことができます。とても便利[べんり]です。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *