庭の犯人は。。。 The offender in the garden was…

しばらく前に、菜園[さいえん](= vege garden)用[よう](= for)の肥料[ひりょう](= fertiliser)を使[つか]って、余[あま]った分[ぶん]を外[そと]に置[]いておきました。つい最近[さいきん]、袋[ふくろ](= bag)から肥料がばらまかれているのに気づきました。一体何が起こったのか、全[まったく]くわかりません。しかし! 昨晩[さくばん]犯人[はんにん](= offender)を突[]き止[]めました(= detected)っ。犯人は。。。

I left a bag of fertiliser for the vege garden outside some time ago. I noticed just a few days ago that there was a bit of mess around the bag but had no idea what happened. Finally last night, I managed to find who (what) was responsible for the mess… Do you want to know the truth of this mystery!?

この方です! This is it!

DSC03385 ハリネズミ Apr2016.jpg

前にも書きましたが、この動物[どうぶつ]、日本語ではハリネズミ、と言います。「ハリ」は needle、「ねずみ」は mouse という意味です。かわいい名前だと思いませんか?

I wrote this before; this creature is called Harinezumi in Japanese. 'Hari' means needles and 'nezumi' means mouse. Don't you think it is cute?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *