Pet umbrella

朝日[あさひ]新聞[しんぶん]のインターネットで傘[かさ]のお店[みせ](傘[かさ]だけ売[]っている!)の記事[きじ]を読[]みました。

I read an article on Asahi Shimbun Newspaper about an umbrella speciality shop.

面白[おもしろ]いなあと思[おも]ったのが、ペットアンブレラ。日本語[にほんご]がよくわからない人[ひと]もぜひ、このページを見[]てください。記事[きじ]の左側[ひだりがわ] (= the left side)真[]ん中[なか]に変[へん]な形[かたち]の傘[かさ]の写真[しゃしん]があります。これがペットアンブレラです。 

これって便利[べんり]なんでしょうか。ずっと持[]ち続[つづ]けると、腕[うで] (= arm)が痛[いた]くなるような気[]がしますが…。
 
The page shows several photos of its products. An interesting one, I thought, was so-called pet-umbrella. Please have a look this page even if you do not understand Japanese language. In a sort of the middle on the left side, you can see a strange-looking umbrella – this is the pet umbrella.
 
Is this useful? If you keep holding this while walking with your dog, don’t you think your arm would be in pain??

2 thoughts on “Pet umbrella”

  • whoa that does look really cool… but then if it’s raining, why not just keep the pet at home? or hold it in your arms haha. but then this designer must be a person who cares about animals, which is a good thing.

  • Fumiko Nishimura says:

    犬は健康のために、毎日歩かなくちゃいけません。だから、雨の日も外に出ます。あのかさは本当に、変なかたちだと思いました。使った経験がある人に、意見を聞いてみたいですね、「本当に便利ですか?」と。。。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *