Fumiko’s Posts

そうめん Somen

日本人[にほんじん]は麺類[めんるい] (menrui is all sorts of noodles)がとても好[す]きです。このブログの名前[なまえ]も、ソバ。私[わたし]もソバだけではなく、ほかの麺類[めんるい]も大[だい]好[す]きです。日本人[にほんじん]が夏[なつ]によく食[た]べる麺[めん] (men is noodle)に、そうめんがあります。食[た]べるのは夏[なつ]ですが、作[つく]るのは寒[さむ]い冬[ふゆ]がいいそうです。それは空気[くうき] (kuuki is air)が乾燥[かんそう]している(kansou shiteiru means dry)から。三重県[みえけん]の四日市[よっかいち]市[し]では今[いま]、そうめんを作[つく]っています。この新聞[しんぶん]のサイトにそうめんを作[つく]っている(乾燥[かんそう]している)写真[しゃしん]がありますよ。 Japanese people love noodles. As you know, I named this blog “SOBA” (= buckwheat noodle). I like not only soba but also all sorts of other types of noodles. One of the noodles Japanese people often eat in summer […]

Continue reading

14才がほしいもの What a 14 yr boy wants

日本人[にほんじん]はとてもブランド品[ひん]が好[す]きです。海外[かいがい]旅行[りょこう]をすると、ブランド品[ひん]の店[みせ]でたくさん買[か]い物[もの]をします。しかし! 今日[きょう]、ちょっと信[しん]じられない(shinjirarenai means unbelievable)ニュースをこのサイトで読[よ]みました。 As you might know, Japanese people really like expensive big name brands such as Louis Vuitton, Chanel, Prada and so on. But I just read a kind of extreme case related to this Japanese  weakness on this site.

Continue reading

とんど焼き Tondo yaki

 (c) Makoto Kaga お正月[しょうがつ]の注連[しめ]飾[かざ]りについて、前[まえ]に書[か]きました。あの、注連[しめ]飾[かざ]りをどうするか知[し]っていますか。   I wrote about Shimekazari, sacred rice-straw ropes, before. Do you know what people would do with it after the New Year season?

Continue reading

ニュージーランドの花 6 Flowers in NZ 6

     これはポフツカワというニュージーランドの花[はな]です。先月[せんげつ]から、いろいろなところで咲[さ]いています。花[はな]の形[かたち]がなんとなくボトルブラシと似[に]ていますね。花[はな]の色[いろ]や花[はな]が咲[さ]く時期[じき] (jiki means time)から、「NZのクリスマス・ツリー」とも呼[よ]ばれています(~tomo yobareteiru means it is also called ~)。   This is Pohutukawa. We enjoy this beautiful flower in December and January. This looks a bit similar to Bottle brush, don’t you think? Because of its flowering season as well as the colour, it is also called NZ Christmas Tree.  

Continue reading

地震 Earthquake

1週間[しゅうかん]前[まえ]、ハイチで地震[じしん] (jishin is earthquake)がありました。15年と3日前、つまり1995年1月17日、日本でもとても大[おお]きな地震[じしん]がありました。 A big earthquake hit Haiti a week ago. 15 years and three days ago, namely on the 17th of January 1995, a big one hit Japan as well.

Continue reading

冷たい食べ物3 Cold food 3

写真[しゃしん]は、去年[きょねん]食[た]べた私[わたし]の年越[としこ]しそば(= New Years Eve soba, buckwheat noodle)です。年越[としこ]しそばについては前[まえ]にも書[か]きました。去年[きょねん]は、ざる(zaru is a bamboo colander)を買[か]ったので、冷[つめ]たいそばを食[た]べるためにざるを使[つか]いました。この料理[りょうり]は日本[にほん]では「ざるそば」と言[い]います。おいしかったですよ!   The photo shows my New year Eve’s soba, buckwheat noodle dish 2009. I wrote about this type of soba before. I finally bought a bamboo colander last year so used the colander, which is called as zaru in Japanese, to serve cold cooked […]

Continue reading