ナイト・グローは午後[ごご]4時[じ]ごろから始[はじ]まって少[すこ]しずつ暗[くら]くなって(= to become dark)いきました。友[とも]だちや家族[かぞく]といっしょにピクニックをしながら、暗[くら]くなるのを待[ま]っている人[ひと]たちもいました。とても楽[たの]しそうでした。こういうのって、とてもニュージーランド的[てき]だな~と思[おも]いました。 "NightGlow" started around 4pm and it got darker and darker gradually. Many people had a picnic with their friends and family there while they were waiting for the "glow". It looked fun! I thought this was really common New Zealand-way to enjoy an event. What do you think?
Continue readingYear: 2013
The 2013 Balloon Festival 2
先週[せんしゅう]の土曜日[どようび]、ワイカト大学[だいがく]では、気球[ききゅう]祭[まつ]りの夜[よる]のイベント、「ナイト・グロー」が開[ひら]かれました。とても多[おお]くの人々[ひとびと]が来[き]ました。これも毎年[まいとし]、あります。来年[らいねん]もあると思[おも]います。 Waikato University hosted "NightGlow", the event, part of the 2013 Balloon Festival last Saturday. There were thousands people there! I hope it will be held here next year! I will show you some photos this week and next week!
Continue readingAutumn has come… 2013
朝晩[あさばん]涼[すず]しくなって、ハミルトンにも秋[あき]が来[き]たようです。写真[しゃしん]の木[き]は。。。 It is now chilly in the morning and evening… it seems that autumn has come to Hamilton finally. The photo above shows…
Continue readingThe 2013 Balloon Festival
先週[せんしゅう]、ハミルトンですばらしいイベントがありました。昨日[きのう]終[お]わりました。気球[ききゅう]祭[まつ]り(= balloon festival)です。ここがその公式[こうしき](= official)ウェブサイトです。みなさん、気球[ききゅう]を見[み]ましたか。見[み]なかった人[ひと]は、来年[らいねん]、是非[ぜひ]!! (多分[たぶん]、来年[らいねん]もあると思[おも]います、毎年[まいとし]、4月のはじめごろ、ハミルトンでありますから。。。) There was a fantastic festival having been going on in Hamilton last week – The 2013 Balloon Festival. It ended yesterday. Here is its official website. It was stunning. Did you see any balloons? If you missed it, please visit it next year (I presume it will be held next year..) […]
Continue reading選択肢が多い日本!7 Many choices in Japan!7
選択肢が多い日本!6 Many choices in Japan!6
写真[しゃしん]は、このみそ汁[しる]の商品[しょうひん](= product)の中身[なかみ](= contents)の全[すべ]て(= all)です。調味[ちょうみ](= flavored)みそとみそ汁[しる]の具[ぐ](= ingredients)、ほうれんそう、あげなす(= deep-fried aubergine)、とうふ、そしてキャベツが入[はい]っています。 The photo shows everything from a packet of a Miso-soup making kit. Those are flavored miso (four sachets) and four different types of ingredients such as spinach, deep-fried aubergine, tofu and cabbages (two sachets each).
Continue readingFree Japanese film showing – April 2013 “A Class to Remember II”
入場[にゅうじょう]無料[むりょう](= free admission)、英語[えいご]の字幕[じまく](= subtitles)つきです。是非[ぜひ]来[き]てください! As usual, it is free admission and with English sub-titles. Please come along. ALL WELCOME!! “A Class To Remember II” 『学校II』 Date and time: Thursday 4 April 19:00 Venue: Waikato University L3 Free Admission English sub-titles ALL WELCOME. Director : Yoji Yamada | 1996 | 122 min | PG Cast: Toshiyuki […]
Continue reading選択肢が多い日本!5 Many choices in Japan!5
大変[たいへん]お待[ま]たせいたしました。出[で]来[き]上[あ]がりの写真[しゃしん]です。 Thank you for waiting till today – Tadah! all sachets I have shown here so far were used to make the following in the photo! そうです、みそ汁しる[しる]なのでした! とてもおいしそうでしょう? It is, as you can see, a cup of Miso soup. Doesn’t it look good?
Continue readingInternatinal Food FASS’tival 2013 5
中国語[ちゅうごくご]の学生[がくせい]が、中国語[ちゅうごくご]で歌[うた]を歌[うた]いました。すばらしい!! Two students of Chinese language sung songs in Chinese as well! Brilliant!
Continue readingInternatinal Food FASS’tival 2013 4
International Food FASS’tival では、すばらしい出[だ]し物[もの]もありましたよ! The 2013 International Food FASS’tival offered excellent entertainment too!
Continue reading