日本[にほん]は今[いま]、さくらんぼの季節[きせつ]のようです。このブログに、かわいいさくらんぼの写真[しゃしん]があります。日本[にほん]のさくらんぼは、ニュージーランドで見[み]るさくらんぼとちょっと違[ちが]います。 日本[にほん]のさくらんぼが食[た]べたいな~。 It is the season of cherry (fruit) in Japan now. This blog shows quite a few photos of pretty cherries. Have you ever seen (or eaten) Japanese cherries? Those are quite different from what I see in New Zealand. I wish I could eat Japanese cherries now…
Continue readingTag: Japanese food
日本の病院食 Hospital meals in Japan
このブログに、京都[きょうと]にある病院[びょういん]の食事[しょくじ](= meal)についてのレポートがあります。写真[しゃしん]もたくさんあります。 This blog reports about meals served in a hospital in Kyoto, Japan. There are a lot of photos as well.
Continue reading米粉ドーナツ Rice flour donuts
愛知県[あいちけん]長久手町[ながくてちょう]では米粉(= rice flour)の普及[ふきゅう] (= prevalence)に力[ちから]を入[い]れて(= to make an effort into)います。 Nagakute-town, Aichi-prefecture has made an effort for prevalence of rice flour for years.
Continue readingソールフードは… Soul food is…
NYで料理[りょうり]と英語[えいご]の勉強[べんきょう]をしている安藤[あんどう]さん。今回[こんかい]は、ブログにピザの話[はなし]を書[か]いています。 Ms Ando, who is studying English and cookery in New York writes about pizza in her blog.
Continue readingスレーターさん、日本へ行く Nigel Slater went to Japan
昨日[きのう]のニュージーランド・ヘラルド新聞[しんぶん]に、日本[にほん]についての記事[きじ] (= an article)がありました。 I read an article about Japanese food in The New Zealand Herald yesterday.
Continue reading栗原はるみさん Harumi Kurihara
栗原はるみさんって知っていますか。 Have you ever heard of Harumi Kurihara?
Continue readingつくし Horsetails
日本[にほん]は今[いま]、春[はる]です。いろいろな花[はな]が咲[さ]いています。そして、つくしもあります。 It is spring in Japan now. You can see all sorts of flowers and apparently it is the season of tsukushi as well.
Continue readingかぶとの春巻き Spring rolls shaped kabuto
昨日[きのう]は5月5日。日本[にほん]ではこどもの日という祝日[しゅくじつ] (= public holiday)でした。 It was 5 May yesterday. It was a public holiday called Children’s Day in Japan.
Continue reading椿の和菓子 Sweets Camellia
日本[にほん]の伝統的[でんとうてき]な(= traditional)スウィーツを和菓子[わがし]と言[い]います。季節[きせつ]と関係[かんけい]のあるお菓子[かし]がたくさんあります。 Japapese traditional sweets are called “wagashi”. There are many season-related designs of wagashi.
Continue readingポロタン Porotan
NZはもうすぐ秋[あき]ですね。秋[あき]と言[い]えば栗[くり] (= chesnut)! 日本人[にほんじん]は栗[くり]が大[だい]好[す]きです。私[わたし]は以前[いぜん]、栗[くり]のケーキ、モンブランについて書[か]きました。 Autumn is just around the corner in New Zealand! Autumn means the season of chestnuts for many Japanese! I wrote about Mont Blanc, chestnut cake, in this blog.
Continue reading