日本人[にほんじん]は、秋[あき]に赤[あか]や黄色[きいろ]になったきの葉[は]っぱ(もみじなど)を見[み]るのが好[す]きです。今[いま]、日本[にほん]は、紅葉[こうよう](= red and yellow leaves)の季節[きせつ](= season)の終[お]わりごろです。 Japanese people love to see red and yellow leaves (e.g. maple leaves) in autumn. It is the end of the season right now in Japan.
Continue readingTag: Japanese custom
カツ弁当食べて勝つ! Let’s eat Katsu-bento and win!
今晩[こんばん]8時です。何[なに]が、ですって? 勿論[もちろん] (= of course)、RWC2011、オールブラックス対[たい]日本[にほん]の試合[しあい]です。私[わたし]が住[す]んでいる街[まち]、ハミルトンにある、ワイカト・スタジアムで行[おこな]われます。 It’s 8 o’clock tonight! What am I talking about? – of course, it is about RWC2011, All Blacks vs. Japan. This match will be held at Waikato Stadium, located in Hamilton.
Continue reading2011年日本に涼しい夏を2 Cool summer 2011 in Japan 2
再[ふたた]び節電[せつでん] (= saving energy)の話[はなし]です。 I will write about saving energy again today.
Continue reading2011年節電日本! Saving energy 2011 in Japan
朝日[あさひ]新聞[しんぶん]で、節電[せつでん] (= saving energy)ビアガーデンのニュースを読[よ]みました。 I read a report of “Saving energy beer garden”.
Continue reading2011年日本に涼しい夏を Cool summer 2011 in Japan
福島[ふくしま]原発[げんぱつ] (= Fukushima nuclear power plants)は、いまだいろいろ問題[もんだい]があります。それで、供給[きょうきゅう] (= supply)電力[でんりょく] (= electricity)がいつもより少[すく]ないです。今年[ことし]、日本[にほん]は夏[なつ]に節電[せつでん] (= saving energy)をしなければいけなさそうです。 Fukushima nuclear power plants still have so many problems and cannot supply electricity. Therefore people in Japan must strive for saving electricity!
Continue reading名刺入れ Business card cases
朝日新聞[あさひしんぶん]のショッピングのページに、いろいろな名刺[めいし] (= business cards)入[い]れ(= a case)がありました。 I saw various designs of business-card-cases on Asahi Shimbun Shopping site.
Continue reading栗原はるみさん Harumi Kurihara
栗原はるみさんって知っていますか。 Have you ever heard of Harumi Kurihara?
Continue readingかぶとの春巻き Spring rolls shaped kabuto
昨日[きのう]は5月5日。日本[にほん]ではこどもの日という祝日[しゅくじつ] (= public holiday)でした。 It was 5 May yesterday. It was a public holiday called Children’s Day in Japan.
Continue reading今日はひな祭り Hina-festival in Japan today
今日[きょう]は3月3日、日本[にほん]では女[おんな]の子[こ]のお祭[まつ]り(= festival)、ひな祭[まつ]りです。 It is the 3rd of March, the day of Girls’ festival in Japan today. It is called “hina matsuri” in Japanese.
Continue readingDoyo no ushi no hi
今日[きょう]は土用[どよう]の丑[うし]の日[ひ]です。 It is “Doyo no ushi no hi” today.
Continue reading