夫婦[ふうふ]別姓[べっせい]が認[みと]められるか!? Will married couples be permitted to have different surnames?
Continue readingTag: Japanese custom
花火 Fireworks
もう9月[がつ]も終[お]わりですけど、日本[にほん]はまだ夏[なつ]のようなお天気[てんき]が続[つづ]いています。 September is almost over now, but it is still quite warm and summery weather continues in Japan now.
Continue readingシルバー・ウィーク Silver week in Japan
日本[にほん]では、先週[せんしゅう]の土曜日[どようび]から今日[きょう]、23日までが連休[れんきゅう]となっています。 It is Silver week right now in Japan!
Continue reading冷たい食べ物2 Cold food 2
(c) mahiro1322 先週[せんしゅう]、私[わたし]の好[す]きな甘[あま]い冷[つめ]たい食[た]べ物[もの]について書[か]きました。 I wrote about my favourite cold sweets last week.
Continue reading今週の日曜日の花見祭 Cherry Blossom Festival this Sunday
先日[せんじつ]、きれいな桜[さくら]の写真[しゃしん]を載[の]せましたが、桜[さくら]が咲[さ]いているのはハミルトンだけではありません。 I posted beautiful cherry blossom photos taken in Hamilton the other day, but this is not just about Hamilton.
Continue reading冷たい食べ物 Cold food
(c) yomi955 私の好[す]きな冷[つめ]たい食[た]べ物[もの]は… My favourite cold food is…
Continue reading冷たい飲み物 Cold drink
今は9月、ニュージーランドは春[はる]ですから、日本は秋[あき]-と考[かんが]えるところですが、日本はまだまだ暑[あつ]く、夏[なつ]のようなお天気[てんき]が続[つづ]いています。 It is September now. Spring has come here, in New Zealand, so probably it is Autumn in Japan – that’s what you might think, but actually it is still quite hot there.
Continue reading春のNZは楽しい3! Viva NZ in Spring 3!
今[いま]のワイカト大学[だいがく]のキャンパスです。 This is our campus, the University of Waikato now!
Continue reading春のNZは楽しい2! Viva NZ in Spring 2!
今日[きょう]、大学[だいがく]に来[く]る途中[とちゅう]に(tochu means on the way to ~)撮[と]った写真[しゃしん]です。今[いま]、ニュージーランドは桜[さくら]の季節[きせつ]です! お花見[はなみ]の季節[きせつ]です! I took this photo on the way to the university this morning. It is our favourite cherry blossom season here now! I’ve got to do Ohanami (= Cherry blossom viewing party)!
Continue readingお中元 Summer gift
日本は今[いま]、お中元[ちゅうげん]の季節[きせつ]です。みなさんは、お中元[ちゅうげん]について聞[き]いたことがありますか。日本では伝統的[でんとうてき]に夏[なつ]と冬[ふゆ]に贈[おく]り物[もの]をおくる習慣[しゅうかん](shukan is custom)があります。夏[なつ]の贈[おく]り物[もの]の習慣[しゅうかん]はお中元[ちゅうげん]、冬[ふゆ]の贈[おく]り物[もの]の習慣[しゅうかん]はお歳暮[せいぼ]と言[い]います。 これはお世話[せわ]になった人、例[たと]えば、会社[かいしゃ]で働[はたら]いている人は上司[じょうし]、子どもがピアノとか水泳[すいえい]とか習[なら]っている時[とき]はその子どもの先生[せんせい]に差[さ]し上[あ]げます。多[おお]くの人はデパートで贈[おく]り物[もの]を買[か]います。食[た]べ物[もの]や飲[の]み物[もの]を差[さ]し上[あ]げることが多[おお]いです。写真[しゃしん]はお歳暮[せいぼ]のカタログです。 日本はお中元[ちゅうげん]やお歳暮[せいぼ]のほかにもいろいろな贈[おく]り物[もの]の習慣[しゅうかん]があります。便利[べんり]なこともありますが、面倒[めんどう]なこともあります。もし、みなさんが7月、または12月に日本へ行く機会[きかい]があれば是非[ぜひ]デパートへ行ってみてください。必[かなら]ずこのお中元[ちゅうげん]、お歳暮[せいぼ]の特別[とくべつ]売[う]り場[ば]がありますから! It’s O-chuugen season in Japan now. Do you know what I am talking about? Japan traditionally has all sorts of gift-giving customs, one of them is called O-chuugen, which occurs in summer and another one is called as O-seibo, which is winter gift-giving custom. […]
Continue reading