NZでポケモン・ゴー Pokemon Go in NZ

アメリカでポケモン・ゴーがすごい人気[にんき]で、でも危[あぶ]ないから、と警察[けいさつ](= police)などが使用者[しようしゃ](= users)に注意[ちゅうい]を促[うなが]しています(= to warn)(朝日[あさひ’]新聞[しんぶん]で読みました)。アメリカのニュースが日本ではよく報[ほう]じられていますが、実[じつ]は、ニュージーランドでもポケモン・ゴーが始[はじ]まっているんですよ。ニュージーランドのメディアも報[ほう]じています(例[たと]えば、ここ)。 ポケモンは20年前に作られたゲームです。その1年後に日本ではポケモンのアニメ番組[ばんぐみ]がテレビで始[はじ]まり、人気になりました。 そして、今、ポケモン・ゴーというスマホ・アプリで、再[ふたたび]び(= again)ポケモンが注目[ちゅうもく]されています(= to get attention)。面[おも]白[しろ]いですね。 Have you heard of 'Pokemon Go'? It is a smartphone app and apparently very popular in US. So many people recklessly play with it in public spaces and the local police has warned the users (I read this news on Asahi Shimbun Newspaper). I […]

Continue reading

新しい日本の味2 New Japanese dishes2

先週[せんしゅう](= last week)、ニュージーランドの料理[りょうり]研究家[けんきゅうか](= food writer)が新[あたら]しい日本料理を作っている、ということを書きました。その時、ニュージーランドの料理雑誌[ざっし](= magazine)を紹介[しょうかい]しました。その雑誌の中に、いろいろな世界[せかい]の食材[しょくざい](= ingredients)が紹介されています。日本のものもありますよ。何だと思いますか。 I wrote about Japanese dishes created by New Zealand food writers last week. The food magazine I mentioned then, shows all sorts of interesting international ingredients. Some of them are Japanese ingredients. Can you guess what they are?

Continue reading

新しい日本の味 New Japanese dishes

すしや天ぷら-日本食といって多くの人たちが考えるのは、こういう食べ物ものでしょう。最近[さいきん]の(= recent)ニュージーランドの料理[りょうり]研究家[けんきゅうか](= food writer)はとても独創[どくそう]的[てき]な(= creative)日本料理を作っています! Sushi and Tempura – these are the things many people would think of as Japanese food, I presume. But food writers in New Zealand have become really creative with Japanese food!

Continue reading

NZも猫ニュース Cat news in NZ

日本人はねこが大好き-いろいろなニュースやレポートが(かわいいものから、ちょっと変ったものまで!)日本で見られます。 そして、ニュージーランドにもねこニュースがありました! Japanese people love cats. All sorts of (cuteor weird!) cat's news and reports can be seen in Japanese media all the time. Now, we have got a good one from New Zealand…

Continue reading